职业经历
文本专业,对于听力部分存在部分偏差。毕业于北京大学,自学3门语音,曾在翻译外国小说和作品的公司工作两年。
工作经历
翻译爱好者
·
****
2021年07月 — 3000年01月
咨询/翻译/法律,翻译,英语翻译
刚开始入作虽精通语言但缺乏实战经验,工作过程翻译极少出现的语法问题,由于子公司要求严厉,使我在这公司待了两年,变得谨慎,苛刻,是一名技术老练的翻译员,如果硬要找出点毛病来,那也只不过是万里挑一,好在我有多次审视的习惯,可以说称的上零失误
TA 的技能服务
该人才共 1 项技能服务,可在 技能服务 中搜索「沈奕城」查看。