abit

abit

精通中英双语,通过专业英语考试(CATTI三级、专八)。

发送消息
0 · 0条评价 回复率 50% 3年经验 ¥60/时
音视频翻译 文案翻译
文案写作 音视频

职业经历

1. 具备优秀的听、说、读、写能力。能独立完成高准确率的笔译及现场口译任务。熟练使用Trados等计算机辅助翻译工具,熟悉中英语言文化差异,能精准传达原文含义。擅长多种文本翻译(法律、医学、技术、商务)。 2. 注重细节,确保翻译内容语法正确、风格一致。 3. 高效的时间管理能力,能按时交付高质量译文。 4. 累计完成[53万字/项目数]翻译。

工作经历

海外销售 · ****

2021年04月 — 3000年01月

销售,外贸销售,海外销售

1. 业务支持与订单执行 协助业务经理完成年度[200万美元]订单的跟单工作,确保100%订单按时交付,0重大操作失误。 独立处理客户询盘[平均50份/月],筛选有效需求并转交业务团队,转化率提升[43%]。 2. 客户关系维护 负责核心客户的日常沟通(邮件/电话),解决订单进度、物流跟踪等问题,客户满意度达[100%]。 整理客户档案及交易记录,协助业务团队制定个性化跟进策略,老客户复购率提高[76%]。 3. 单证与合规管理 熟练制作外贸单证(发票、箱单、COA、产地证等),确保100%符合FDA/EDQM等国际认证要求。 协助完成DMF/CEP注册文件翻译与校对,加速客户资质审核流程。 4. 跨部门协作与流程优化 协调生产、质检、物流部门,缩短订单处理周期。 优化报价模板和合同管理系统,减少业务经理行政工作量。

教育经历

江苏师范大学科文学院

英语

2015年09月 — 2019年06月

项目经历

翻译(医药化工类)

2023年11月 — 2025年04月

在工作中辅助领导翻译相关展会手册,ppt演示文稿,客户文件(原料药,中间体相关),审计文件,药品说明,使 用手册,检验操作规程(SOP for QC Testing),检验报告(Certificate of Analysis, COA)等等。

翻译(兼职笔译)

2023年06月 — 2025年04月

期间接触各类法律公证文件,公司章程(Articles of Association),股东协议,出资证明,工程项目合同,专利证书,机械操作手册,技术参数,质量手册,诗歌文学作品,临床报告,病例等相关翻译内容,截至目前累计53w字。

TA 的技能服务

该人才共 1 项技能服务,可在 技能服务 中搜索「abit」查看。